Послуги перекладачів жестової мови

Жестова мова – це не завжди буквальний переклад конкретного слова. Це візуалізація «образу» або «мислеформи», яка супроводжується не тільки жестами, а ще й мімікою. Багатьох слів, особливо сучасних, не існує в жестовій мові. Тому деякі слова, для яких відсутнє жестове позначення, просто неможливо перекласти без використання української дактильної абетки.

Команда ПОГ «Центр соціального бізнесу» надає послуги перекладу жестової мови. Послуги надаються Замовнику в будь-якому зручному форматі. Це може бути:

  • Супровід жестовою мовою будь-яких заходів (конференції, круглі столи, семінари, навчальні тренінги тощо).
  • Переклад на жестову мову в онлайн форматі (прямі етери, стіми в соціальних мережах тощо).
  • Переклад на жестову мову вже готового відеоконтенту (переклад новин, розважальних шоу тощо).
  • Індивідуальний супровід нечуючої людини або групи нечуючих.

Зйомки можуть проводитися на базі власної студії, маємо можливість передавати потік, перекладати наживо, у режимі реального часу, наприклад, екстрені та будь-які інші новини.

Пропонуємо унікальні проєкти, що передбачають створення відеоконтенту, адаптованого до особливостей сприйняття нечуючих людей (жестовою мовою).
Наприклад:

  • Відео навчального характеру.
  • Контент інформаційного характеру.
  • Соціальні ролики.
  • Будь-яка актуальна інформація, яку потрібно донести до відома усіх громадян.
  • Екстрені випуски та інше.

Готові забезпечити переклад на жестову мову у будь-якому з варіантів:

  • Перекладач знімається на території Телеканалу.
  • Зйомки відбуваються у власній (нашій) студії.
  • Трансляція потоку онлайн (віддаємо потік з можливістю «накладати» перекладача на будь- яку картинку) та інші варіанти.
  • Монтаж перекладача на готове відео від Замовника.
тут з'явиться віджет